Prevod od "jen jeden den" do Srpski


Kako koristiti "jen jeden den" u rečenicama:

Petrusův lék vydrží jen jeden den.
Petrusov napitak æe trajati jedan dan.
Mohl by sis myslet jak ostudný je svět, který jim věnuje jen jeden den jako Vánoce, a pak pokračuje při starém.
Mislio bi da svet treba da se stidi što naziva ovaj dan Božiæem... za nekog od njih i onda nastavlja na stari naèin.
Co víš o muži, kterého znáš jen jeden den?
Zato što ne možeš da znaš čoveka, koga poznaješ jedan dan.
Jela jsem za ním, ale zůstala jsem tam jen jeden den.
Otišla sam da ga posetim, ali sam ostala samo dan.
Udělal jsi to ty a na přípravu ti stačil jen jeden den.
Otišao si i odradio za manje od jednog dana planiranja.
V Londýně jsme měli jen jeden den na návštěvu Národní galerie.
U Londonu smo uspeli samo jednom otiæi u Nacionalnu galeriju.
Jen jeden den se nám kapku nepovedl.
Imali smo samo jedan loš dan, zaista loš.
Jednou jsi mi řekl, že bys radši zemřel, než abys žil jen jeden den jako Goa'uld.
Jednom si mi rekao da bi radije umro... nego živio još jedan dan kao Goa'uld.
Vím, že je to jen jeden den, ale už když jsem byla malá holčička, vše, co jsem opravdu chtěla, byla velká a nádherná svatba.
Znam da je samo za jedan dan, ali od djetinjstva, želim veliko, predivno vjenèanje.
Je to škoda že spolu strávíme jen jeden den.
Šteta što æemo samo jedan dan provesti zajedno.
Chci věřit tomu, že mu stačil jen jeden den.
Odlucio sam da verujem da bi samo jos jedan to uradio.
Jen jeden den bez toho, abys byla jako tvá máma.
Da samo jedan cijeli dan ne budeš kao tvoja mama.
Potřebuju už jen jeden den a budu mít jasný obraz.
Samo još jedan dan, to je sve što tražim, onda æe nam slika biti jasnija.
Bohužel zlato, nový lidi to sou jen jeden den.
Nažalost, dušice, novi ljudi su novi samo jedan dan.
Kdybychom mu mohli dát jen jeden den, jednu hodinu...představ si to... máš život a takhle jím mrháš.
Ako mu samo jedan dan ne možemo pružiti, jedan sat... zamisli... imaš život i olako ga odbacuješ.
Protože kdybys řekl pravdu, tak... bych ti nařídila jen jeden den práce na klinice.
Da mi nisi slagao, dala bih ti samo jedan dan u ambulanti.
Vym že jedna roztleskávačka, ztratila kolík pouze na jen jeden den a zlomila si nohu při jednoduchym pohybu.
Poznavala sam jednu navijaèicu koja ga je zagubila jedan dan i slomila je nogu radeæi obièni toe touch.
Dal bych svý koule, abych mohl bejt on jen jeden den.
Dao bih moja muda samo da budem taj tip jedan dan.
Byl by to jen jeden den, ráno bys už mohla jít, kam chceš.
To bi trajalo jedan dan, prvu noæ kad stignemo dole, i posle toga bi mogla da vidiš Èipeva slapove.
Tak to vážně doufám, že na to má Jax dost vlivu. Protože já ho můžu chránit už jen jeden den.
Па надам се да Џекс има толико утицаја да то оствари, зато што га ја могу заштитити још један дан.
Ale jen jeden den v roce byl svátek, kdy se celé království Dór změnilo k nepoznání.
Ali jednog posebnog dana svake godine, kraljevstvo Dora doživljava magiènu transformaciju.
Jenže pořád ještě zbývá sehnat $5988.32 a už máme jen jeden den.
Ali još treba $ 5988, 32 a ostao je još jedan dan.
Chtěla bych jen jeden den, který nebude záviset na tom, jak se ten den vedlo ostatním.
Само хоћу један дан, који не зависи од тога какав дан други имају.
Byla jsi tam jen jeden den, jak si tím můžeš být tak jistá?
Bila si tamo samo jedan dan. Kako možeš biti sigurna?
Jen jeden den. A tím to končí.
Još jedan dan, i to je to.
Drahý, je to jen jeden den.
Dragi, to je samo jedan dan.
Ta rajčata vydrží už jen jeden den.
Ti paradajzi su dobri još dan - dva.
Jak je vůbec možné, žes mi tolik chyběl a to jsi byl pryč jen jeden den?
Kako je moguæe, da ti netko toliko nedostaje veæ nakon jednog dana, ha?
Po tom všem, čím si Amanda prošla, si zaslouží být šťastná, i když jen jeden den.
Nakon svega što je Amanda prošla u životu, zaslužuje da bude sreæna, makar samo na jedan dan.
Ale zpoždění mám jen jeden den a ani jsem si nemyslela, že by to test ukázal tak brzy.
Али ја сам само дан касније и ИИ није ни помислио да би се показали на тесту тако брзо.
Jsi tu jen jeden den a už si slavný.
Jao meni. U Londonu si tek jedan dan i veæ si slavan.
Do zahájení turnaje už zbývá jen jeden den.
Veæ imamo dosta toga da podesimo.
Ano, jen jeden den... a v mém krku cítím jen prach!
Da, samo jedan dan, ali usta su mi puna samo prašine!
Jistě se nám nic nestane, pokud bude v domě jen jeden den.
Neæe nas iskvariti za taj jedan dan što æe biti u kuæi.
Ale přesto, že víly mohou žít tísíce let, v lidském těle mohou žít jen jeden den.
Али иако вилењаци могу да живе хиљадама година, у људском телу могу само један дан.
Řvou, křičí a dupou. Ale kdyby museli strávit jen jeden den jako my, nést tíhu té odpovědnosti.
Vrište i vièu, udaraju nogama, ali da jedan dan provedu na našem mestu i osete teret na našim ramenima.
Já jen... je to jako by utekl rok, ale pro Joea se to zdá být jen jeden den.
Samo... imam oseæaj kao da je prošlo godinu dana, ali njemu je prošao samo jedan dan.
Tohle je oslavná snídaně, protože dnes je dvacátý den "Operace prášek", takže jen jeden den... a nastane den "D".
Ovo je slavljenièki doruèak, jer je danas 20. dan pripreme, što znaèi da je ostao još dan... do dana "K".
Promítal jsem film, a pamatuji si, jak jem byl v Izraeli a byl jsem popotahován nějakými týpky, kteří říkali že je to jen jeden den míru, že to nic neznamená.
Pokazivao sam im film, a u Izraelu su ga neki ljudi potpuno raskomadali posle gledanja - to je samo jedan dan mira, ništa ne znači.
4.2145690917969s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?